https---ugc-media.4gamers.com.tw-puku-prod-zh-anonymous-story-60291485-fa25-46ea-a7ba-65fe4d67099e.jpg

「Life is a box of chocolates. You never know what you're going to get.」

這部1994年上映的美國電影,改編自美國作家溫斯頓·葛魯姆於1986年出版的同名小說,當年橫掃奧斯卡最佳影片、最佳導演和最佳男主角等獎項。

湯姆漢克斯演繹的男主角Forrest Gump (阿甘), 傻裡傻氣的形象和小時候腿部的殘疾使他受盡欺侮。他始終保持良善的心,也讓他的人生雖然歷經波折,卻不致於迷失方向。

 

母親、青梅竹馬珍妮 和 當兵時的上司丹中尉,是片中和他關係最深的三人,他們與阿甘的互動影響了他,而他們的人生故事也同樣發人深省。

 

獨力扶養阿甘長大的母親,小時候為阿甘的殘疾時常與旁人起衝突,但隨著阿甘的成長,他選擇讓他適性發展,從跑步、橄欖球、桌球的天份,到後來誤打誤撞經營捕蝦生意致富,都是阿甘自己摸索而來,母親不曾因他的「晚熟」而過度保護他。

「Death is just a part of life, something we're all destined to do.」

即便在臨終前,母親仍勉勵阿甘:每個人都有自己的命運,當我們無法扭轉的時候,就盡力把它做到最好。阿甘的「毅力」,可說是來自母親的潛移默化。

 

越戰戰場相識的丹中尉,在戰場上意氣風發,戰後失去兩條腿的他,曾經埋怨阿甘的搭救,也經歷了失意頹喪的日子。

「I am a man of my word. 」

再次於紐約相遇時阿甘沒有拋下他,丹中尉也始終惦記著蝦船的約定,關於他們與在戰場犧牲弟兄的承諾。阿甘在跨年夜時被女子羞辱,丹中尉也不顧魚水之歡跳出來維護他,他曉得自己不想被叫殘廢,就如同阿甘不想被叫傻瓜的心境。

在他誠心感謝阿甘在戰場的搭救時,那個當下想必是他真正與自己和解了,丹中尉詮釋了如何從生命中的劇變走出。

「You got to put the past behind you before you can move on.」

 

珍妮是阿甘小時候唯一的朋友,在阿甘受盡同學欺負時,只有她在身旁護著阿甘。長大後阿甘多次表達了自己的心意,但嚮往自由、獨立、勇於追求夢想的珍妮,重逢後卻又是無止盡的離別。

「I'm not a smart man, but I know what love is.」

阿甘不曾離開過,即使小時候夢想成為飛鳥的約定已經很遠,兩人從小在身心靈的互相陪伴,或許早已遠遠超過形式上的婚姻關係。 

 

究竟每個人各自都有命運,還是說生命中只有偶然? 片頭與片尾飛舞的羽毛,似乎也暗示著人生的不確定性。片尾阿甘送兒子上校車,如同數十年前母親目送自己一般,一切週而復始。

 

努力活過每一天,應當就是對自己、對珍愛的親友最棒的禮物。

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    Chain 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()